The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3DS (Nintendo 3DS) es uno de los juegos más esperados para los futuros compradores de la nueva consola portátil. ¿Quién puede resistirse a revisitar un título de este calibre en tres dimensiones? Pero existe otra razón por la que deberíamos interesarnos por el remake: será la primera vez que juguemos a Ocarina of Time íntegramente en español.

Para los recién llegados al mundo de los videojuegos, puede que lo que acabamos de decir les suene a tontería. Pero los veteranos recordarán melancólicos que Ocarina of Time llegó a España en inglés y con un mamotreto de bolsillo (oxímoron, sí) con todos los textos traducidos. Ponerse a buscar la traducción del diálogo o descripción de turno era una tarea lenta que rompía con el ritmo de la aventura.

La traducción al español de Ocarina of Time 3DS no está confirmada, pero teniendo en cuenta la política actual de Nintendo Europa, sería chocante que tuviéramos que rejugarlo en inglés por tercera vez consecutiva (Master Quest, el extra de Wind Waker, venía sin traducir). Dentro de muy poco (en marzo, si tenemos suerte), lo imposible se hará realidad: Navi nos molestará en español. “¡Eh, atiende!”.

Daniel Cáceres 12 | 01 | 2011